RCDC We Love Drifting

Normale Version: Englisch für Fortgeschrittene - English for Run Away´s
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2
ich glaube er meint damit "hart an der grenze" Big Grin
i think i spider = ich glaube ich spinne
the cat horse car = die katze fährt auto
honeycakehorse = honigkuchenpferd
sleepontrain = schlafanzug
(13-02-2010 19:13)Burnout schrieb: [ -> ]ich glaube er meint damit "hart an der grenze" Big Grin

Rischtisch.

Hab auch noch einen:

Jokesheetbody = Witzblattfigur

Gruß Harry
Das ist ja alles schon längst überholt denn jetzt gibt es eulish 1
und die Österreicher bekommen mit ihrem Akzent auch gleich noch ihr Fett weg! Wink

Gruß
@Polo

have you all your cups in the cabinet ?

(übersetzung selber suchen Big Grin)
@Polo: Don´t go me on the Nerven! I´ll take you in the Gulli and put the Deckel druff, that you never come back to the Tageslicht...
Nice that´s euch fells good i love you auch.

greets
Seiten: 1 2
Referenz-URLs